J’ai vachement de travail en ce moment, alors forcément le blog est moins fourni… Et avec la tournée d’Amon Amarth en Europe (dans 2 semaines à Saint Etienne !) c’est une honte ! C’est parti :o)
L’album Twilight of the Thunder God est une vraie tuerie (je l’ai répété suffisamment pour le redire encore.)
Dedans, une chanson qui parle directement de la fin du monde : Tattered banners and bloody flags.
Au-delà d’une musique magnifique (je trouve les 30 et quelques secondes d’intro donnent l’impression d’être en transe) qui contient tous les ingrédients d’une chanson de métal viking réussie :
- Une aventure épique
- Du combat sanglant dans des lieux mythiques
- Des héros charismatiques
- Une voix de bourrin et des guitares électriques énervées
Le refrain est d’ailleurs enivrant, je sens à chaque fois ma tête bouger au rythme des pas des guerriers…
Anyway ! Il est question ici du Ragnarok (Crépuscule des Puissance.)
Soit dit en passant, il suffit de lire cette chanson et vous pourrez briller en société en disant que vous en connaissez l’histoire complète…
L’arrivée du traître Loki et de ses séides de Muspellheim et Niffleheim, Heimdall qui sonne le cor, les lieux précis (Bifrost, Midgard et évidemment Vigrid), les Nornes larguées, les Ases protecteurs chargeant aux côtés des Einherjar et Valkyries; tout le Ragnarok est résumé en 3minutes de chanson.
Sauf la fin…
Ah ben tiens, voilà qui me fait penser qu’ j’ai même pas d’article dédié au Ragnarok.
Parce que forcément, j’en parle avec Heimdall, Thor & leurs copains, mais pas encore de déroulé complet.
[Spoiler] A la fin du Ragnarok, tout le monde meurt, sauf ceux qui survivent. Mais créboudiou ils sont pas nombreux.
Paroles et traductions de Tattered Banners and Bloody Flags d’Amon Amarth :
|Honteusement volées depuis le site de La Coccinelle, et corrigées pour les fautes]
There comes Lopt, the treacherous
Voici venu Loki, le traitre
Lusting for revenge
Convoitant la revanche
He leads the legions of the dead
Il mène les légions de la mort
Towards the Aesir’s realm
Vers le royaume des Ases
They march in full battle dress
Ils marchent en tenue de combat
With faces grim and pale
Avec des visages sombres et pales
Tattered banners and bloody flags
Bannières en lambeaux et drapeaux ensanglantés
Rusty spears and blades
Lance rouillée et lames
Cries ring out, loud and harsh
Des cris retentissent, forts et rudes
From cracked and broken horns
Des cors fissurés et brisés
Long forgotten battle cries
Cris d’une longue bataille oubliée
In strange and foreign tongues
Dans des langues bizarres et étrangères
Spear and sword clash rhythmically
Lance et épée s’entrechoquent en rythme
Against the broken shields they beat
Elles sont abatus contre les boucliers brisés
They bring their hate and anarchy
Ils apportent leur haine et l’anarchie
Onto Vigrid’s battlefield
Sur les champs de bataille de Vigrid
There comes Lopt, the treacherous
Voici venu Loki, le traitre
He stands against the gods
Ils se dressent contre les dieux
His army grim and ravenous
Son armée sinistre et vorace
Lusting for their blood
Convoitant le sang
Nowhere is longer safe
Il n’y a plus aucuns abris nul part
The earth moves under our feet
La terre bouge sous nos pieds
The great world tree Yggdrasil
Le grand arbre monde Yggdrasil
Trembles to its roots
Tremble à ses racines
Sons of muspel gird the field
Les enfants du Muspel encerclent le champ
Behind them Midgaard burns
Derrière eux, Midgard brûle
Hrym’s horde march from Nifelheim
La horde de Hrym sort du Niffleheim
And the Fenris wolf returns
Et le loup Fenris revient
Heimdal grips the Giallarhorn
Heimdall saisit le Giallarhorn
He sounds that dreaded note
Il sonna de la note tant redoutée
Oden rides to quest the Norns
Odin alla querir les Norns
But their web is torn
Mais leur toile est déchirée
The Aesir rides out to war
Les Ases se precipitant dans la guerre
With armor shining bright
Avec leurs armures brillantes
Followed by the Einherjer
Suivis par les Einherjar
See valkyries ride
Voyez la chevauchée des Valkyries
Nowhere is longer safe
Il n’y a plus aucun abri nul part
The earth moves under our feet
La terre bouge sous nos pieds
The great world tree Yggdrasil
Le grand arbre monde Yggdrasil
Trembles to its roots
Tremble à ses racines
Sons of muspel gird the field
Les enfants du Muspel encerclent le champ
Behind them Midgaard burns
Derrière eux, Midgard brûle
Hrym’s horde march from Nifelheim
La horde de Hrym sort du Niffleheim
And the Fenris wolf returns
Et le loup Fenris revient